YOUCAT katechizm dla młodych

  • YOUCAT
    YOUCAT

Watykan: katolicki katechizm dla młodzieży Youcat bije rekordy popularności

W trzy lata po ukazaniu się na rynku wydawniczym katolicki katechizm dla młodzieży Youcat osiągnął nakład 4,5 miliona egzemplarzy. Według jego inicjatora i współautora, niemieckiego teologa i publicysty Bernharda Meusera, jest to „największy po Biblii projekt książki katolickiej na świecie“. Obecnie jest już dostępny w 30 językach w stu krajach.

W wielu miejscach Youcat stał się inspiracją do tworzenia przez młodych ludzi ruchów nauczania wiary, podkreślił Meuser, który od lipca 2012 kieruje Fundacją Youcat w Augsburgu. Działa ona pod patronatem międzynarodowego dzieła pomocy Kirche in Not (Kościół w Potrzebie) i stąd koordynuje dalsze projekty ewangelizacji młodego pokolenia.

Fundacja stawia sobie za zadanie krzewienie i utrwalanie wiary wśród młodych katolików na całym świecie. Jedną z jej inicjatyw jest międzynarodowa strona internetowa www.youcat.org. Fundacja połączona jest z wydawnictwem, w którym ukazują się Youcaty i wszystkie związane z nim publikacje. Dotychczas katechizm dla młodzieży drukowało wydawnictwo „Pattloch” w Monachium.

Ze znakiem Youcat wydano już m.in. kalendarze kieszonkowe, liczne pomoce związane z bierzmowaniem i materiały przygotowujące do spowiedzi. W najbliższym czasie ukażą się przystosowany do potrzeb młodzieży tzw. Katechizm społeczny („Docat”), katechizm dla dzieci („Kids’Cat”) i Biblia dla młodzieży. W przygotowaniu treści tych publikacji uczestniczą nie tylko teologowie, ale także młodzi ludzie.

Fundacja czerpie środki ze sprzedaży i produkcji książek oraz mediów, a także z praw do używania marki i z darowizn – powiedział Meuser. Dodał, że wszyscy autorzy zrzekają się też honorariów, dzięki czemu można realizować nowe projekty, np. krótkie filmy czy międzynarodowe warsztaty poświęcone interkulturowej nauce religii.

Od 6 maja trwają w Augsburgu warsztaty Youcat nt. rozwoju. Uczestniczą w nich młodzi stypendyści z Argentyny, Brazylii, Indii, Korei, Libanu, Filipin i Niemiec. W ramach trzymiesięcznego pobytu w Niemczech młodzi katecheci będą mówili o pracy w swoich krajach i zastanawiali się nad wspólnymi działaniami.

Youcat jest największym chrześcijańskim projektem książkowym na świecie. Przygotowywano go od 2006 pod redakcją arcybiskupa Wiednia kard. Christopha Schönborna na Światowy Dzień Młodzieży w Madrycie w 2011. Opracowano go w sześciu wersjach językowych jako specjalny prezent dla młodzieży od papieża.

Książka składa się z 527 pytań i odpowiedzi. Na ponad 300 stronach opisuje językiem zrozumiałym dla młodzieży całość wiary katolickiej, zawartej w ogłoszonym w 1992 r. Katechizmie Kościoła Katolickiego (KKK). Publikację przygotowano w formie pytań i odpowiedzi, wskazując na rozwinięcie poszczególnych tematów w KKK i podobnie podzielono ją na cztery działy: „Wyznanie wiary”, „Sakramenty”, „Życie chrześcijańskie” i „Modlitwa”. Przedmowę napisał papież Benedykt XVI.

W pracach nad Youcatem uczestniczyli księża, teologowie, nauczyciele religii z niemieckiego obszaru językowego, a także ponad 60 młodych ludzi – uczestników dwóch letnich obozów, pod okiem metropolity Wiednia, który był również sekretarzem redakcji KKK. Światowa „premiera” tej publikacji odbyła się 25 marca 2011 w Wiedniu. W Polsce zaprezentowano ją po raz pierwszy 2 czerwca tegoż roku w Warszawie.

Datę ukazania się Youcat – kwiecień 2011 – wybrano celowo, ponieważ publikacja ta mogła stanowić „podstawowe medium” dla uczestników Światowego Dnia Młodzieży w stolicy Hiszpanii w sierpniu tegoż roku. Na spotkanie z Benedyktem XVI przyjechało ponad dwa miliony młodych ludzi z całego świata. Uczestnikom rozdano wówczas 700 tysięcy katechizmu Youcat. Przed kolejnymi ŚDM w lipcu 2013 w Rio de Janeiro młodzież brazylijska otrzymała milion egzemplarzy Youcatu w języku portugalskim. W obu przypadkach cały nakład katechizmu dla młodzieży sfinansowała organizacja Pomoc Kościołowi w Potrzebie.

źródło: ts (KAI) / Augsburg
http://system.ekai.pl/kair/?screen=depesza&_scr_depesza_id_depeszy=492138&_tw_DepeszeKlientaTable_0__search_plainfulltext=youcat

------------------

„Youcat” po chińsku


Stefan Sękowski /Facebook

Popularny katechizm dla młodzieży przetłumaczono na chińskie pismo.
„Youcat” po chińsku 

- Czekaliśmy na niego od kilku miesięcy. Już jest! - napisali na swoim profilu na Facebooku redaktorzy katechizmu dla młodych „Youcat”. Zredagowany i opatrzony wstępem Benedykta XVI z okazji Światowych Dni Młodzieży 2011 dostępny jest już po chińsku.

Młodzież w Hongkongu, na Tajwanie i w Makau używała go do tej pory w języku angielskim. Tłumaczenia i wydania go w piśmie chińskim podjęło się wydawnictwo z Taipei, stolicy Tajwanu. „Youcat” to licząca 304 strony książka, która w przystępnej formie, na postawie Katechizmu Kościoła Katolickiego, tłumaczy prawdy wiary. Dostępna jest także w języku polskim.

Oficjalnie w Chińskiej Republice Ludowej mieszka ok. 4 mln katolików. Wierny Rzymowi Kościół jest prześladowany, władze sterują założonym przez siebie stowarzyszeniem, pełniącym funkcję kościoła oficjalnego. Katolicy cieszą się wolnością wyznania jedynie w Hongkongu i na Makau. Z kolei w Chińskiej Republice Narodowej, czyli na Tajwanie, żyje ok. 300 tysięcy katolików.

-------------

 

 

Rok po pojawieniu się Katechizmu na polskim rynku można już zrobić pierwsze podsumowanie. Zdaniem bp. Mendyka, książka doskonale trafia do młodzieży, przygotowującej się do bierzmowania, która jest w okresie stawiania ważnych pytań. – W pracy duszpasterskiej bardzo często korzystam z Youcatu, jest to znakomita pomoc dla duszpasterzy, pracujących z młodzieżą. W ocenie przewodniczącego Komisji Wychowania Katolickiego publikacja jest również świetnym podręcznikiem katechezy sakramentalnej. – Zachęcam księży, żeby jak najczęściej po ten młodzieżowy katechizm sięgali – powiedział bp Mendyk. Dodał, że obserwuje młodych odbiorców. – Oni szukają skrótów, „złotych myśli”, dlatego chętnie sięgają po cytaty z Pisma Świętego, Ojców czy Doktorów Kościoła, które są umieszczone na marginesach katechizmu. – Jestem zauroczony katechizmem, to strzał w dziesiątkę – stwierdził.

---------------

 

 

Niemcy: kalendarz kieszonkowy YOUCAT na Rok Wiary

---------------

Z okazji ogłoszonego przez Benedykta XVI Roku Wiary zostanie wydany kalendarz kieszonkowy YOUCAT na 2013 rok. Kalendarz opublikuje niemieckie wydawnictwo Sankt Ulrich w Augsburgu, gdzie ma swoją siedzibę Centrum YOUCAT - ośrodek teologiczno-wydawniczy związany z katechizacją młodzieży.

Publikacja ma na celu towarzyszenie młodzieży przez rok świecki i kościelny, objaśnia większe święta kościelne, a także w każdym miesiącu będą zaznaczone najważniejsze okresy w roku kościelnym i terminy religijne - poinformowało 3 września niemieckie wydawnictwo.

Ponadto kalendarz zaoferuje cytaty z Biblii, a także „jako impulsy na każdy dzień” śmieszne fotografie, cytaty z popularnych pieśni i piosenek oraz liczne ilustracje. Na tzw. Faithbooku przedstawione też będą sylwetki świętych i osób będących „przykładem wiary”. Osobną część – już poza kalendarzem – poświęcono na podstawowe modlitwy, a także omówienie ciekawych filmów.

Zgodnie z życzeniem papieża Benedykta XVI , jednym z ważnych „narzędzi katechetycznych” rozpoczynającego się w październiku br. Roku Wiary - obok Katechizmu Kościoła Katolickiego - ma być YOUCAT, katechizm dla młodzieży. Został on przygotowany pod redakcją metropolity Wiednia, kard. Christopha Schönborna, na 26. Światowy Dzień Młodzieży, którego obchody odbyły się w dniach 11-21 sierpnia 2011 r. w Madrycie. Katechizm opracowano w sześciu wersjach językowych jako specjalny prezent dla młodzieży od papieża. „Musicie wiedzieć, w co wierzycie” - napisał we wstępie do tej szczególnej książki Benedykt XVI, zachęcając młodych do wnikliwego studiowania katechizmu.

Publikacja składa się z 527 pytań i odpowiedzi. Opisuje językiem zrozumiałym przez młodzież całość wiary katolickiej, którą zawiera wydany w 1992 r. Katechizm Kościoła Katolickiego (KKK). Całość przygotowano w formie pytań i odpowiedzi, wskazując na rozwinięcie poszczególnych tematów w KKK.

W opracowaniu YOUCAT uczestniczyli księża, teologowie, nauczyciele religii z niemieckiego obszaru językowego, a także 50 młodych ludzi - uczestników dwóch letnich obozów, prowadzonych pod okiem kard. Schönborna, który był również jednym z redaktorów Katechizmu Kościoła Katolickiego.

Światowa „premiera” tej publikacji odbyła się 25 marca 2011 r. w Wiedniu, a wkrótce potem - 2 czerwca - zaprezentowano ją po raz pierwszy w Warszawie. Od chwili rynkowego „debiutu” ogólny nakład YOUCAT osiągnął dwa miliony egzemplarzy.

Rok Wiary ma upamiętnić jubileusz 50. rocznicy II Soboru Watykańskiego. Rozpocznie się 11 października - dokładnie w 50 lat od otwarcia Vaticanum Secundum przez bł. Jana XXIII, a zakończy 24 listopada 2013 r.

ts / Augsburg
http://system.ekai.pl/kair/?screen=depesza&_scr_depesza_id_depeszy=464736

------------------------------

 

Nie obwiałabym się znalezienia dalszych nieścisłości w nowym katechizmie, czy innych głosów krytyki. To tworzyli tylko ludzie. Istotna jest świadomość, w duchu nowego katechizmu, że Jezus „nie pozostawił swojego skarbu w sieci, lecz zamieścił na domenie” (YOUCAT 175). Tą domeną jest Kościół katolicki, który w każdej chwili może sprecyzować wykładnię wiary, która czy przez niedoświadczenie autorów, czy pośpiech młodych ludzi gdzieniegdzie jest nieprecyzyjna...

ks. Andrzej Kiciński

 

 

czytaj dalej w Katecheta 55:2011 nr 9

 

 

 

i tak się dzieje:

 

Oświadczenie Komisji Wychowania Katolickiego nt. polskiego tłumaczenia Katechizmu YOUCAT
Specjalny zespół ekspertów podejmie jeszcze raz dokładną rewizję tekstów zawartych w polskiej wersji Katechizmu Kościoła Katolickiego dla młodych YOUCAT, tak aby jego najnowsze wydanie było wolne od jakichkolwiek nieścisłości - napisano w wydanym 29 sierpnia oświadczeniu Komisji Wychowania Katolickiego KEP.

Oświadczenie Komisji Wychowania Konferencji Episkopatu Polski w związku z błędami w polskim tłumaczeniu Katechizmu Kościoła Katolickiego dla młodych YOUCAT:

Wobec odkrytych błędów w polskim tłumaczeniu Katechizmu Kościoła Katolickiego dla młodych YOUCAT informujemy, że został powołany specjalny zespół ekspertów, który zbierając dotychczasowe uwagi oraz nieprecyzyjne sformułowania, podejmie jeszcze raz dokładną rewizję wszystkich tekstów zawartych w polskiej wersji Katechizmu, tak aby jego najnowsze wydanie było wolne od jakichkolwiek nieścisłości.

Jednocześnie wyrażamy przekonanie, że Edycja Świętego Pawła, wydawca polskiej wersji Katechizmu, po zakończeniu prac wyżej wymienionego zespołu ekspertów, możliwie najszybciej postara się opublikować stosowną erratę, by dotrzeć z nią do Czytelników, którzy już posiadają ten Katechizm. Jako podręcznik nauki wiary musi on zawierać oficjalną naukę Kościoła, a sformułowania w nim zawarte nie powinny budzić wątpliwości.


W imieniu Komisji Wychowania Katolickiego Konferencji Episkopatu Polski
bp Marek Mendyk
przewodniczący

Warszawa, 29.08.2011 r.

----------------------------------

Zakończyły się prace komisji powołanej przez Episkopat Polski nad poprawieniem nowej wersji katechizmu dla młodych "YouCat" wydanego przez Edycję Świętego Pawła. Do poprzedniej wersji katechizmu na swojej stronie internetowej www.edycja.pl wydawca umieści erratę. Katechizm w nowej formie jest już w drukarni. Na przełomie października i listopada znajdzie się w księgarniach.

Pod koniec sierpnia, po otrzymaniu informacji o błędach w polskiej wersji katechizmu "YouCat", komisja ds. wychowania przy Episkopacie Polski powołała zespół ekspertów, który zrewidował teksty katechizmu. 27 września 2011 r. komisja przyjęła ostateczny kształt poprawek. Pracami kierował o. prof. dr hab. Andrzej Derdziuk OFMCap, kierownik Katedry Historii Teologii Moralnej KUL.
Jak poinformował "Nasz Dziennik" ks. bp Marek Mendyk, odpowiedzialny za polskie wydanie "YouCat", komisja stwierdziła istnienie kilku błędów, które zostaną poprawione poprzez wydanie erraty do pierwszego wydania. - Dotyczą one dwóch punktów: 142 i 382, oraz tekstu na marginesie zamieszczonego na stronie 225 - wyjaśnia ks. bp Mendyk. - Kwestia zawarta w numerze 149, w której postawiono pytanie: "Czy można modlić się do Maryi", wynikła z niewłaściwego tłumaczenia tekstu niemieckiego, gdzie zamiast słowa "adoracja" wskazano na modlitwę i wpisano niewłaściwe stwierdzenie. Jak wyjaśniał tę kwestię ks. Tomasz Lubaś, dyrektor Edycji Świętego Pawła, prawidłowo przetłumaczone pytanie powinno brzmieć: "Czy można oddawać Boską cześć Maryi". I wówczas odpowiedź zawarta w katechizmie byłby prawdziwa. Ksiądz biskup Mendyk, oceniając prace komisji, potwierdził, że poprawka wskazuje na właściwe rozumienie tego zagadnienia. Dodał jednocześnie, iż komisja poprawiła zagadnienia ujęte w numerze 383. - Omawiane zagadnienie zostało nieprecyzyjnie ujęte już w wersji niemieckiej, co samo w sobie powoduje nieporozumienie. Dosłowne przetłumaczenie tego tekstu doprowadziło do wpisania błędnego stwierdzenia, które jest niezgodne z nauką Kościoła. Komisja zaproponowała wydrukowanie erraty, gdzie wyraźnie odróżnia się eutanazję bierną (zwaną niekiedy pośrednią) od zaniechania uporczywej terapii - wyjaśnił ks. bp Mendyk.
Trzecia kwestia ujęta w poprawkach dotyczyła nieprecyzyjnego przetłumaczenia wypowiedzi Ojca Świętego Benedykta XVI zawartej w książce "Światłość świata". - Mimo że tekst papieski jasno potwierdza niezmienność nauczania Kościoła na temat odrzucenia dopuszczalności antykoncepcji, to jednak niektórzy doszukiwali się w tym zmiany stanowiska Kościoła - wyjaśnia ksiądz biskup. Komisja weryfikująca polską wersję "YouCat" proponuje wydrukowanie erraty z zamieszczonym tłumaczeniem wypowiedzi Benedykta XVI zawartym w wydanej przez wydawnictwo Znak książce "Światłość świata".
W nowej wersji, jak zapewnił "Nasz Dziennik" po zakończeniu prac komisji ks. bp Marek Mendyk, zostały poprawione i bardziej doprecyzowane także "inne zauważone nieścisłości i uchybienia dotyczące różnych kwestii językowych i stylistycznych". - Mimo że niektóre z nich mają charakter błędu teologicznego i prawno-kanonicznego, to jednak nie powodują one bezpośredniego przełożenia na błędne postępowanie katolików. W poprawionym wydaniu "YouCat" zauważone nieścisłości zostały skorygowane - informuje ksiądz biskup.
Pierwszy nakład polskiego "YouCat" już się wyczerpał. Jak zaznaczył dyrektor wydawnictwa ks. Tomasz Lubaś, mimo błędów i nieścisłości nie było konieczności wycofywania go ze sprzedaży. Wersję poprawioną w księgarniach zobaczymy na przełomie października i listopada.

Małgorzata Jędrzejczyk
http://www.naszdziennik.pl/index.php?dat=20111012&typ=wi&id=wi03.txt (12.10.2011)

---------------------------------

Oświadczenie Komisji Wychowania Katolickiego Konferencji Episkopatu Polski po zakończeniu prac związanych z wprowadzeniem poprawek do polskiego tłumaczenia Katechizmu dla młodych YOUCAT:

 


Po ukazaniu się informacji prasowych o błędach w polskiej wersji katechizmu dla młodych YOUCAT i wydaniu oświadczenia przez Komisję Wychowania Katolickiego KEP, natychmiast powołano specjalną komisję weryfikacyjną, na czele której stanął o. prof. dr hab. Andrzej Derdziuk OFMCap, kierownik Katedry Historii Teologii Moralnej KUL. W skład komisji weszli również: ks. dr hab. Krzysztof Guzowski, prof. KUL, oraz dr Adam Zadroga, natomiast kwestie tłumaczenia z języka niemieckiego (język oryginału katechizmu) rozstrzygnięto przez konsultacje z germanistą dr. hab. Piotrem Kołtunowskim, profesorem UMCS w Lublinie.

Podczas prac komisja stwierdziła istnienie kilku błędów, które dotyczą głównie trzech punktów: 149 i 382 oraz tekstu na marginesie zamieszczonego na stronie 225:

a) kwestia zawarta w numerze 149 wynikła z niewłaściwego tłumaczenia tekstu niemieckiego, gdzie zamiast słowa „adoracja” wskazano na modlitwę i odpowiedź była nieadekwatna do pytania, co powodowało błędne wyjaśnienie danej kwestii. Obecnie ten punkt został poprawiony i zyskał brzmienie, które nie budzi wątpliwości, jeśli chodzi o nauczanie Kościoła;

b) zagadnienie dotyczące eutanazji zawarte w numerze 382 jest nieprecyzyjnie ujęte już w wersji niemieckiej, co samo w sobie powoduje nieporozumienie. Dosłowne przetłumaczenie tego tekstu doprowadziło do wpisania błędnego stwierdzenia, które jest niezgodne z nauczaniem Kościoła. W poprawionym wydaniu katechizmu jest wyraźne odróżnienie eutanazji biernej (zwaną niekiedy pośrednią) od zaniechania uporczywej terapii;

c) trzecia kwestia dotyczy nieprecyzyjnego przetłumaczenia wypowiedzi Ojca Świętego Benedykta XVI zawartej w książce „Światłość świata”, a znajdującej się na marginesie tekstu YOUCAT na str. 225. Obecnie tłumaczenie tej wypowiedzi Papieża jest zaczerpnięte z wydanej przez Znak książki „Światłość świata” i nie budzi wątpliwości co do zgodności z tym, co rzeczywiście chciał przekazać Benedykt XVI.

Inne zauważone nieścisłości i uchybienia dotyczące różnych kwestii językowych i stylistycznych zostały bardziej doprecyzowane. Niektóre z uchybień mają charakter powtórzenia obecnych w świadomości wielu katolików nieprecyzyjnych stwierdzeń z zakresu teologii i prawa kanonicznego. Nie powodują one jednak bezpośredniego przełożenia tych stwierdzeń na błędne postępowanie katolików, a co za tym idzie, nie dyskwalifikują będącego w obiegu obecnego wydania katechizmu YOUCAT. Wszystkie poprawki, które zostały zasugerowane przez komisję, zostały naniesione w drugim wydaniu katechizmu YOUCAT, a całość zatwierdził bp Marek Mendyk, przewodniczący Komisji Wychowania Katolickiego KEP. Poprawiona wersja YOUCAT ukaże się drukiem na przełomie października i listopada 2011 r.

Na stronie Wydawnictwa Edycja Świętego Pawła (www.edycja.pl), polskiego wydawcy YOUCAT, zostanie zamieszczona stosowna errata do pierwszego wydania katechizmu.

Jednocześnie, oceniając wartość merytoryczną katechizmu YOUCAT, komisja oświadczyła: „Katechizm dla młodzieży jest cenną propozycją katechetyczną i ewangelizacyjną wychodzącą naprzeciw potrzebom ludzi młodych i służącą do przystępnego i syntetycznego przybliżenia i wyjaśnienia podstawowych prawd katolickiej wiary i moralności. Zaletą YOUCAT jest nie tylko młodzieżowa forma języka i grafiki, ułatwiająca zrozumienie, ale nade wszystko jego poważna zawartość treściowa, mająca charakter głębokiego i rzetelnego wnikania w treść tego, w co wierzy i czego naucza Kościół katolicki. YOUCAT nie tylko podaje pewne stwierdzenia, ale je wyjaśnia i uzasadnia, czyniąc to w formie przystępnej i zrozumiałej dla przeciętnego młodego czytelnika.

YOUCAT jest ważnym narzędziem, które może służyć jako punkt wyjścia w dyskusji z młodymi na temat wiary i moralności. Warto go uczynić przedmiotem katechezy i spotkań w grupach oraz zalecić do lektury indywidualnej.

bp Marek Mendyk
Przewodniczący Komisji Wychowania Katolickiego
Konferencji Episkopatu Polski

 

------------------------------------------------------

 

 

 

 



Afganistan: brytyjscy żołnierze z katechizmem Youcat

--------------------------------------------------------------------------------

400 katechizmów dla młodych Youcat trafi do brytyjskich żołnierzy w Afganistanie. Jest to bożonarodzeniowa akcja zorganizowana przez papieską fundację Pomoc Kościołowi w Potrzebie.

Najnowszy katechizm Kościoła katolickiego przygotowano na tegoroczne Światowe Dni Młodzieży w Madrycie. Okazuje się, że jest on bardzo pomocny w katechezach dla młodych żołnierzy przebywających na misjach zagranicznych. Brytyjscy kapelanii służą ponad 400 katolikom odbywającym służbę w Afganistanie. Wśród żołnierzy przeważają młodzi ludzie poniżej 25. roku życia, którzy chcą pogłębić swoją wiarę i edukację katolicką. W brytyjskiej bazie codziennie jest Msza św., a raz w tygodniu dla chętnych lekcja katechizmu i różaniec. Kapelani służą również pomocą duszpasterską najemnikom i personelowi cywilnemu. Wielu żołnierzy ukończyło brytyjskie szkoły katolickie, ale dopiero w trudnych okolicznościach wojny w Afganistanie odkryło sens życia i wiarę – relacjonują ich kapelanii.

RV / Kabul

http://system.ekai.pl/kair/?screen=depesza&_scr_depesza_id_depeszy=453482&_tw_DepeszeKlientaTable_0__search_plainfulltext=youcat [14.12.2012]

 

 

 

 

Niemcy: w Augsburgu otwarto „Centrum YOUCAT“

--------------------------------------------------------------------------------

Biskup Augsburga – Konrad Zdarsa poświęcił nowe Centrum YOUCAT. Mieści się ono w jednym z lokali sklepowych w handlowej dzielnicy Augsburga i – jak zapewniają jego inicjatorzy – dzięki „kreatywnej pracy medialnej“ ma stanowić ośrodek teologiczno-wydawniczy związany z katechizacją młodzieży. Będzie to też miejsce spotkań dla grup młodzieży z całej diecezji.

Zespół YOUCAT pragnie utrzymywać żywy kontakt z młodymi ludźmi, by zachęcać ich do głębszego poznawania wiary katolickiej.

Wydany po raz pierwszy w 2011 roku katechizm dla młodzieży YOUCAT jest – według jego inicjatora i współautora Bernharda Meusera – „największym projektem książkowym na świecie“. Niemiecki teolog i publicysta kieruje od lipca ub.r. wydawnictwem „Sankt Ulrich“ w Augsburgu, a stąd koordynuje dalsze projekty ewangelizacji młodego pokolenia, m.in. Instytut YOUCAT.

Dotychczas sprzedano na świecie 1,7 miliona egzemplarzy tego katechizmu. Obecnie jest dostępny w 20 językach (w tym po arabsku i japońsku), trwają prace nad tłumaczeniami na 10 dalszych języków. W styczniu br. YOUCAT został uznany za „najlepszy podręcznik w Niemczech“.

B. Meuser zapowiedział, że wkrótce zostaną podjęte prace nad kolejnymi publikacjami. Na przykład działa już grupa specjalistów, przygotowujących katolicki podręcznik uświadamiania seksualnego pod roboczym tytułem „All about love“ (Wszystko o miłości). Są też plany wydania „ Do-cat“ – publikacji, która w języku współczesnym przekaże młodzieży zasady katolickiej nauki społecznej i zachęci do ich wprowadzania w życie. Wszystkie te inicjatywy sfinansuje głównie czwórka autorów YOUCAT, którzy całkowicie zrzekli się honorariów, chcąc wspomóc w ten sposób projekty nowej ewangelizacji.

YOUCAT został przygotowany pod redakcją metropolity Wiednia, kard. Christopha Schönborna, na 26. Światowy Dzień Młodzieży, który odbył się w dniach 11-21 sierpnia 2011 w Madrycie. Opracowano go w sześciu wersjach językowych jako specjalny prezent dla młodzieży od papieża. "Musicie wiedzieć, w co wierzycie" - napisał we wstępie do tej szczególnej książki Benedzykt XVI, zachęcając młodych do wnikliwego studiowania katechizmu.

Publikacja składa się z 527 pytań i odpowiedzi. Opisuje językiem zrozumiałym przez młodzież całość wiary katolickiej, którą zawiera wydany w 1992 r. Katechizm Kościoła Katolickiego (KKK). Całość przygotowano w formie pytań i odpowiedzi, wskazując na rozwinięcie poszczególnych tematów w KKK.

W opracowaniu YOUCAT uczestniczyli księża, teologowie, nauczyciele religii z niemieckiego obszaru językowego, a także 50 młodych ludzi – uczestników dwóch letnich obozów, prowadzonych pod okiem kard. Schönborna, który był również jednym z redaktorów Katechizmu Kościoła Katolickiego.

Światowa "premiera” tej publikacji odbyła się 25 marca 2011 roku w Wiedniu, a wkrótce potem - 2 czerwca - zaprezentowano ją po raz pierwszy w Warszawie.

ts (KAI) / Augsburg

http://system.ekai.pl/kair/?screen=depesza&_scr_depesza_id_depeszy=459874&_tw_DepeszeKlientaTable_0__search_plainfulltext=nowa+ewangelizacja

 

 

 

 

 

 

W Episkopacie zaprezentowano Youcat

 

 

 

Na trudne i kontrowersyjne pytania postawione przez samą młodzież, m.in. o wiarę, moralność, seks, antykoncepcję, a także o to, jak żyć, jak być szczęśliwym i czym jest prawdziwa miłość - odpowiada "Youcat - Katechizm dla młodych" Kościoła katolickiego.


Prezentacja polskiej wersji "Youcat" odbyła się w czwartek w Sekretariacie Konferencji Episkopatu Polski w Warszawie.


Uczestniczący w niej przewodniczący Episkopatu Polski abp Józef Michalik podkreślił, że "Katechizm powinien być wyznacznikiem prawd, niekiedy skrótowym, które ciągle można pogłębiać - takim streszczeniem, na którym bezpiecznie można się oprzeć w drodze do Pana Boga poprzez życiowe różne zawirowania". Dodał, że wiara daje nie tylko nadzieję zbawienia, ale też wskazówki jak poruszać się po świecie.


Przewodniczący Komisji Wychowania Katolickiego przy Konferencji Episkopatu Polski bp Marek Mendyk powiedział, że "Youcat" oparty jest na "Katechizmie Kościoła Katolickiego" oraz na jego "Kompendium". "Odpowiada na ważne dla młodzieży pytania: "Co to jest wiara? Dlaczego Kościół jest czymś więcej niż instytucją? Dlaczego małżeństwo jest nierozerwalne? Na czym polega wolność? Dlaczego aborcja jest nie do przyjęcia? Jak ma się seksualność do miłości?".


Hierarcha dodał, że każde zagadnienie, a jest ich w sumie aż 527, opracowane jest według zasady pytanie - odpowiedź. Zaznaczył jednocześnie, że pod każdą odpowiedzią znajduje się numer odsyłający czytelnika do konkretnego miejsca w "Katechizmie Kościoła Katolickiego" i pozwalający na szersze studium tematu oraz pogłębienie zdobytej wiedzy.


Bp Mendyk podkreślił, że zaletą "Youcat" jest to, że w jego opracowaniu, obok teologów, młodzi ludzie byli zarówno współautorami i pierwszymi recenzentami tego wydawnictwa, dlatego katechizm cechuje "dogodny format, młodzieżowy język i dynamiczna grafika". Poinformował jednocześnie, że "Youcat" jest obecnie tłumaczony na 22 języki, i dostaną go wszyscy uczestnicy Światowych Dni Młodzieży w Madrycie w sierpniu tego roku.


Polska wersja językowa - jak zaznaczył bp Mendyk - została przygotowana przy ścisłej współpracy z Konferencją Episkopatu Polski.


Sekretarz Episkopatu Polski bp Stanisław Budzik podkreślił z kolei, że katechizm ten odpowiada na zapotrzebowania ludzi młodych, jest napisany ich językiem. Przytoczył fragment tekstu z katechizmu na temat Liturgii: "Każda liturgia jest jak randka, której datę Bóg zapisuje w naszym terminarzu. Kto poczuł już miłość Bożą, przyjdzie chętnie. Kto chwilowo nic nie czuje, a mimo to przychodzi, okazuje Bogu swoją wierność".


Dyrektor generalny Wydawnictwa Edycji Świętego Pawła, ks. Tomasz Lubaś, powiedział, że "Youcat" powstał pod patronatem metropolity Wiednia kard. Christopha Schönborna i spotkał się z dużym uznaniem i poparciem Stolicy Apostolskiej, i samego Benedykta XVI. Poinformował jednocześnie, że nad prace nad katechizmem trwały pięć lat.


Benedykt XVI w słowie wstępnym do katechizmu, który jest jednocześnie listem do młodych, napisał: "Mam nadzieję, że wielu młodych ludzi da się porwać tej lekturze. (...) Współcześni młodzi ludzie nie są tak powierzchowni, jak się im imputuje. Chcą wiedzieć, o co w życiu tak naprawdę chodzi. Kryminał trzyma w napięciu, ponieważ wciąga nas w perypetie ludzi, które mogłyby być także naszymi. Ta książka trzyma w napięciu, ponieważ mówi o naszym własnym losie i dlatego głęboko dotyka każdego z nas". (PAP)
skz/ itm/


http://info.wiara.pl/doc/874214.W-Episkopacie-zaprezentowano-Youcat [on-line 2.06.2011]

 

 

 

Konferencja prasowa odbyła się
w Sali Plenarnej Gmachu Sekretariatu Konferencji Episkopatu Polski,
Skwer Ks. Kard. S. Wyszyńskiego 6, Warszawa,

2 czerwca 2011 roku (czwartek), godz. 11.30.

W konferencji wzięli udział:


– Abp Józef Michalik – Przewodniczący Konferencji Episkopatu Polski
– Bp Stanisław Budzik – Sekretarz Generalny Konferencji Episkopatu Polski
– Bp Marek Mendyk – Przewodniczący Komisji Wychowania Katolickiego KEP
– ks. Tomasz Lubaś SSP – Dyrektor Generalny Edycji Świętego Pawła
– Anna Milewska – Krajowe Biuro Światowych Dni Młodzieży
– Grzegorz Pindelski – Krajowe Biuro Światowych Dni Młodzieży

 

Konferencję poprowadził:
Marcin Styczeń – dziennikarz, lektor, pieśniarz, kompozytor, autor tekstów


organizator
ks. Wojciech Kuzioła SSP
kierownik działu promocji
e-mail: szefpromocji@edycja.pl

 

W zespole pracującym nad katechizmem YOUCAT znaleźli się kapłani, osoby konsekrowane, teolodzy i wychowawcy. Jednak największy wkład w jego powstanie wnieśli ludzie młodzi, którzy sami redagowali pytania, sprawdzali czy język tekstu jest zrozumiały, dobierali fotografie, oceniali grafikę.
Choć YOUCAT powstał pierwotnie z myślą o młodzieży niemieckojęzycznej, dziś stał się projektem międzynarodowym. Podczas spotkania młodych w Madrycie katechizm dostępny będzie w 7 językach, także w polskim. Trwają jednak prace nad kolejnymi 15 przekładami. Być może będzie ich jeszcze więcej. Polskie tłumaczenie katechizmu YOUCAT, przygotowane przez Edycję Świętego Pawła, powstało w ścisłej współpracy z Konferencją Episkopatu Polski, z ramienia której merytorycznej oceny tekstu dokonał zespół teologów pod kierunkiem bp Marka Mendyka – przewodniczącego Komisji Wychowania Katolickiego.

czy ta reklama zachęca zobacz?